David Selzer is a writer of poetry, prose fiction, screenplays and stage plays. He embraces digital platforms to share his work of more than fifty years… READ MORE


  • THE BRIDGE AT HOUGH

    And this poem, which will be about England,

    and, in some part, the southern margins

    of the North, and the vagaries of the tongue,

    has already stalled at the title’s fourth word.

    Does it rhyme with ‘though’ or ‘tough?  Or with ‘cow’

    or ‘row’? That is ‘row’ as in beans, of course,

    not as in a shouty altercation.

    It is as in ‘huff’, ‘houfe’, ‘hoff’ – from the Old English

    for the heel of a hill, a projecting ridge.

     

    As you drive through the ancient hamlet,

    you do not notice any raised ground or,

    indeed, the place – scattered by the road

    to the Potteries – but for the signs on leaving

    and entering. At one end of the hamlet –

    that on the eastern edge of Cheshire –

    is the bridge itself: narrow, stone, hump-backed,

    replaced and repaired since medieval times.

    Beneath the bridge – famed now in the annals

    of English verse! – runs Swill Brook, and along

    its reedy banks are endangered colonies

    of water voles: aka water rats,

    rats taupier, arvicola

    amphibius. The brook springs limpid

    from the clayey earth some miles south, seeps

    northwards into the River Weaver’s catchment,

    and so into the Mersey, past Liverpool,

    through St George’s Channel to the Atlantic.

    England’s mercantile empire shoved its

    Anglo-Saxon tongue – complete with French veneer

    and Greco-Roman embellishments –

    down the throats of millions.

     

     


    4 responses to “THE BRIDGE AT HOUGH”


    1. Elise Oliver Avatar
      Elise Oliver

      For some reason I thought Michael Rosen had written this.

      1. David Selzer Avatar

        What a compliment! Thank you.

      2. Hugh Powell Avatar
        Hugh Powell

        Putting politics and conquest aside, I think this is a compliment to the English language. Demonstrably international, as you describe, it has borrowed and compromised its way into its status as a world tongue, learned and loved for its flexibility and its refusal to insist on absolute syntactical regularity, together with its wonderful ambiguities, and its heritage of writers and thinkers. It is the chosen language of David Selzer, whose international audience, also speaking it, derives much pleasure and satisfaction from knowing and reading him!

    2. Elise Oliver Avatar
      Elise Oliver

      It should be signed off: ‘Rats arvicola, Boris’

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

Search by Tag